About the CABI project

Midori Sugaya doly at dcl.info.waseda.ac.jp
Mon Dec 17 03:36:36 EST 2007


菅谷です,

柴田さん,アドバイス有難うございます,

一応,今回はパッチを送る前に,我々のプロジェクトの紹介をしたいという
目的もあったのですが,パッチ,MLなどの準備が揃った上でないと難しい事
が事が分かりました.課題が明確になりました.

確かに The perfect patch
http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/stuff/tpp.txt
や,
Linux kernel patch format
http://linux.yyz.us/patch-format.html
の情報は大変参考になります.

指摘いただいたように,パッチの体裁や,言語に関する変更など,kernel 
post までの不足点はいろいろありそうです;

また,CABI はスケジューラに依存していないため,特にスケジューラの変
更に追随しないでよいというメリットもあるのですが,パッチ適用時のバー
ジョンの違いとの対応について,説明に配慮が足りないという事が分かりま
した.

これから一つ一つ早速検討して準備した上で,再度ポストしたいと思います.
また,パワー不足については ML で積極的に呼びかけもしてゆきたいと思い
ます.


Thanks for the advices. The URL's references are very useful for us
to prepare our patches for posting. Not only english, but also the 
Japanese.

Now I understand to post the patch to the kernel, not only refine the 
patches, but also prepare the ML in fully english and comments inside
the codes in english and formating them. 
 
Thanks for listing the problems for our development, we will try to do
step by step. Please notify us if there are anything except for the 
comments.

Thanks!



----------------------------------------------
Midori SUGAYA
School of Science and Engineering
Waseda University
3-4-1 Okubo, Shinjuku-ku, Tokyo 169-8555, Japan




More information about the JP-kernelnewbies mailing list